Юридический перевод

Достаточно значительную часть деятельности нашего бюро составляет качественный перевод юридической документации.

Мы вполне четко осознаем, что в данном профессиональном виде перевода главным является не допустить даже самой легкой неточности или просто неоднозначности, ведь малейшая неправильность может стоить клиентам потери денег, времени и репутации. И чтобы однозначно верно передать смысл оригинального текста переводчик должен не только отлично знать оба языка, но и владеть законодательством двух стран, четко понимая все нюансы. Переводчики нашего агентства обладают всеми необходимыми знаниями, поэтому мы гарантируем высокое качество выполненной работы.

Существует множество видов юридической документации, нуждающейся в переводе. В основном нам заказывают перевод:

  • исков по несчастным случаям
  • иммиграционных документов
  • договоров
  • документации по усыновлению
  • документов о коммерческой недвижимости
  • контрактов
  • актов судовых и трудовых споров
  • документов по защите в уголовных делах
  • свидетельств о разводе и опеке
  • заявлений
  • справок о несудимости в Украине
  • интеллектуальной собственности
  • доверенностей
  • документов о расследованиях
  • документации по налогообложению
  • товарных знаков и патентов
  • завещаний

Прекрасно осознавая, что все юридические документы нуждаются в строгом сохранении тайны клиента, мы гарантируем полную конфиденциальность переводов. Свою репутацию мы получили не на пустом месте, поэтому главными критериями нашей работы являются качество, быстрота и надежность перевода.